VN520


              

留得青山在, 依舊有柴燒

Phiên âm : liú dé qīng shān zài, yī jiù yǒu chái shāo.

Hán Việt : lưu đắc thanh san tại, y cựu hữu sài thiêu.

Thuần Việt : .

Đồng nghĩa : , .

Trái nghĩa : , .

(諺語)只要留得青山, 便能植樹而有柴可燒。比喻只要根本的東西還在, 不怕將來沒有作為。《紅樓夢》第八二回:「身子是根本。俗語說的:『留得青山在, 依舊有柴燒。』」也作「留得青山在, 不怕沒柴燒。」


Xem tất cả...